Thursday, April 4, 2019

Ryuusei no Uta (Song of Shooting Stars)

日本語

逢いたいのさ Oh...

君への想い 夜空に映して
消えることなく 永遠に輝いて
流れ落ちていく 星に願いを
抱いた季節 遠いあの日の記憶

いま会いたくて 君のことだけいつも考えているのさ
空を見上げて 星に描く
ふたりの未来を (彩りを)解き放て

君と奏でた 流星の詩
宇宙に浮かべた 永遠の誓い
時を越えてみても 変わらぬ愛で君を包もう
どんなに離れていても
「会いたい」と囁いた 彗星の願い
夢の中でも逢いたくて
切ないこの気持ち 風に揺られて遠くまで
ふたり恋した日 照らすように

君に出会えて 全てが煌いて
寂しかった過去は 月に寄り添って
世界でただひとりの 君の代わりはいないよ
果てない空 光が僕らを超え

遠い銀河で 瞳見つめ合えたら始まるストーリー
君が流した 星の雫
胸に溶けてくよ (温もりを)思い出す

君と見つけた 幾千の星
宇宙の彼方へ 架ける橋
歩んだその先に ふたりの夢で時を刻もう
巡り逢えた奇跡を

儚い想いは 何度でも 僕が受け止めよう
君の悲しみを 共に超えて行こう
降り注ぐ星はいつも 永遠の愛へ

ずっと ずっと 僕は 君のこと
愛してるから

君と奏でた 流星の詩 [Wow... Just the way you are]
宇宙に浮かべた [Woo baby] 永遠の誓い [何度も君に]
時を越えてみても 変わらぬ愛で君を包もう
どんなに離れていても [I love you Yeah]
「会いたい」と囁いた 彗星の願い [I miss you]
夢の中でも逢いたくて
溢れるこの気持ち 夜空に捧ぐ祈りだけ
風に乗せて そっと 叶うように



Romaji

aitai no sa Oh...

kimi e no omoi yozora ni utsushite
kieru koto naku towa ni kagayaite
nagare ochiteiku hoshi ni negai wo
idaita kisetsu tooi ano hi no kioku

ima aitakute kimi no koto dake itsumo kangaeteiru no sa
sora wo miagete hoshi ni egaku
futari no mirai wo (irodori wo) tokihanate

kimi to kanadeta ryuusei no uta
sora ni ukabeta towa no chikai
toki wo koete mite mo kawaranu ai de kimi wo tsutsumou
donna ni hanareteitemo
「aitai」to sasayaita suisei no negai
yume no naka demo aitakute
setsunai kono kimochi kaze ni yurarete tooku made
futrai koi shita hi terasu you ni

kimi ni deaete subete ga kirameite
sabishikatta kako wa tsuki ni yorisotte
sekai de tada hitori no kimi no kawari wa inai yo
hatenai sora hikari ga bokura wo koe

tooi ginga de hitomi mitsumeaetara hajimaru suto-ri-
kimi ga nagashita hoshi no shizuku
mune ni toketeku yo (nukumori wo) omoidasu

kimi to mitsuketa ikusen no hoshi
sora no kanata e kakeru hashi
ayunda sono saki ni futari no yume de toki wo kizamou
meguriaeta kiseki wo

hakanai omoi wa nando demo boku ga uketomeyou
kimi no kanashimi wo tomo ni koete ikou
furisosogu hoshi wa itsumo eien no ai e

zutto zutto boku wa kimi no koto
aishiteru kara

kimi to kanadeta ryuusei no uta [Wow... Just the way you are]
sora  ni ukabeta [Woo baby] towa no chikai [nando mo kimi ni]
toki wo koete mite mo kawaranu ai de kimi wo tsutsumou
donna ni hanareteitemo [I love you Yeah]
「aitai」to sasayaita suisei no negai [I miss you]
yume no naka demo aitakute
afureru kono kimochi yozora ni sasagu inori dake
kaze ni nosete sotto kanau you ni



English

I want to see you Oh...

My feelings for you are reflected in the night sky
They shine for eternity, never to go out
Make a wish on a falling star
The seasons we embraced Memories of that distant day

I want to see you so badly right now I only think of you, always
I look up at the sky and amongst the stars
I imagine our future Release (the colors)

The song of shooting stars that I played with you
Space reminded me of that eternal vow
Even if I try to overcome time I'll wrap you in unchanging love
No matter how far apart we are
I made a wish on a comet and whispered, "I want to see you"
Even in my dreams, I want to be with you
These heartrending emotions are blown far away in the wind
May they shine on the days we spent loving each other

When I met you, everything began to sparkle
My lonely past nestled close to the moon
You're one of a kind No one in this world can replace you
The never ending sky The light surpasses us

If we could gaze into each other's eyes in a far off galaxy, our story would begin
The tears you shed glistened like stars
And melted my heart I recall (your warmth)

The thousands of stars that you and I found together
A bridge to the farthest ends of space
When we reach the other side, let's let our dreams mark the passage of time
The miracle of our meeting

Those fleeting emotions I'll take them on, as many times as it takes
Let's get through your sorrow together
The stars that rain down always lead to an eternal love

I will always, always
Love you

The song of shooting stars that I played with you [Wow... Just the way you are]
Space reminded me [Woo baby] of that eternal vow [As many times, to you...]
Even if I try to overcome time I'll wrap you in unchanging love
No matter how far apart we are [I love you Yeah]
I made a wish on a comet and whispered, "I want to see you" [I miss you]
Even in my dreams, I want to be with you
These overflowing emotions I offer just this prayer to the starry sky
May it ride on the wind and quietly come true

2 comments:

  1. Its a beautiful song!
    Can I use it to translate to Brazilian Portuguese?
    Thank you!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry for late reply. Yes, that's fine. Would you mind linking back here? I'd be glad to add a link to your post as well. :)

      Delete