Monday, January 10, 2022

Sing-along

日本語

勇気を繋ぎ合わせて
夢へと向かう僕らは
愛の輪っかをくぐり抜けて
光になる

Wow oh oh oh [Yeah]
せーの Wow oh oh oh
魔法 Oh oh oh oh
降り注ぐ日々は奇跡
Wow oh oh oh
もっと Wow oh oh oh
足りないよ Oh oh oh oh
全力で生きていこう

みなぎる力の正体
気付けばいつも背中を
押してくれるもの 優しく強く
どんな言葉より大切な
絆で結んだ

悔しくて泣いちゃって
どうにもこうにもならなくて
見上げれば満天の星空
[きっと]明日は笑えるさ
[Ah] [Ooh yeah]

勇気を繋ぎ合わせて
夢へと向かう僕らは
愛の輪っかをくぐり抜けて
光になる
心なんて無限大の可能性
秘めた宝物一人ずつ
輝いているんだ

※Wow oh oh oh
 せーの Wow oh oh oh
 魔法 Oh oh oh oh
 降り注ぐ日々は奇跡
 Wow oh oh oh
 もっと Wow oh oh oh
 足りないよ Oh oh oh oh
 全力で生きていこう

[Ah]

[悲しみを乗り越えて来た]
[記憶はまた僕らの前に]
[立ちはだかる 壁を飛び越えていく]
[きっかけへと変わるように]
[巡り巡ってさ]

悔しくて泣いちゃって
どうにもこうにもならなくて
見上げれば満天の星空
[きっと]明日は笑えるさ
[Oh yeah oh Na na na...] [Oh yeah...] [Let's go] [*heavy breathing*]

諦めて もう駄目だって
泥だらけ 傷だらけ
言葉とは裏腹の鼓動に熱くなる [Ooh]
その意志に その意味に
包まれた体が 瞳が
ここからだって拳を握りしめた

ここで誓うよ 歩き出す日々に
迷ったっていい 触れて
一人じゃないから

勇気を繋ぎ合わせて
夢へと向かう僕らは
愛の輪っかをくぐり抜けて
光になる
(薮髙)心なんて無限大の可能性
(薮髙)秘めた宝物一人ずつ
(薮髙)輝いているんだ [Ah]

ここで誓うよ 歩き出す日々に
迷ったっていい 触れて
一人じゃないから

なんて素敵な世界
想い届け 迸る汗にのせて
遥か彼方まで続いてく
僕らの道 追い続けて
春夏秋冬 染まれ
僕らの世界 回り出す

「さぁ誇りを胸に」 [Oh yeah Na na na... Ooh yeah]

※Repeat



Romaji

yuuki wo tsunagi awasete
yume e to mukau bokura wa
ai no wakka wo kuguri nukete
hikari ni naru

Wow oh oh oh [Yeah]
se-no Wow oh oh oh
mahou Oh oh oh oh
furi sosogu hibi wa kiseki
Wow oh oh oh
motto Wow oh oh oh
tarinai yo Oh oh oh oh
zenryoku de ikite ikou

minagiru chikara no shoutai
kidzukeba itsumo senaka wo
oshite kureru mono yasashiku tsuyoku
donna kotoba yori taisetsu na
kizuna de musunda

kuyashikute naichatte
dou ni mo kou ni mo naranakute
miagereba manten no hoshizora
[kittoashita wa waraeru sa
[Ah] [Ooh yeah]

yuuki wo tsunagi awasete
yume e to mukau bokura wa
ai no wakka wo kuguri nukete
hikari ni naru
kokoro nante mugendai no kanousei
himeta takaramono hitori zutsu
kagayaiteiru nda

※Wow oh oh oh
 se-no Wow oh oh oh
 mahou Oh oh oh oh
 furi sosogu hibi wa kiseki
 Wow oh oh oh
 motto Wow oh oh oh
 tarinai yo Oh oh oh oh
 zenryoku de ikite ikou

[Ah]

[kanashimi wo norikoete kita]
[kioku wa mata bokura no mae ni]
[tachihadakaru kabe wo tobi koeteiku]
[kikkake e to kawaru you ni]
[meguri megutte sa]

kuyashikute naichatte
dou ni mo kou ni mo naranakute
miagereba manten no hoshizora
[kittoashite wa waraeru sa
[Oh yeah oh Na na na...] [Oh yeah...] [Let's go] [*heavy breathing*]

akiramete mou dame datte
doro darake kizu darake
kotoba to wa urahara no kodou ni atsuku naru [Ooh]
sono ishi ni sono imi ni
tsutsumareta karada ga hitomi ga
koko kara datte kobushi wo nigirishimeta

koko de chikau yo arukidasu hibi ni
mayotta tte ii furete
hitori janai kara

yuuki wo tsunagi awasete
yume e to mukau bokura wa
ai no wakka wo kuguri nukete
hikari ni naru
(薮髙)kokoro nante mugendai no kanousei
(薮髙)himeta takaramono hitori zutsu
(薮髙)kagayaiteiru nda [Ah]

koko de chikau yo arukidasu hibi ni
mayotta tte ii furete
hitori janai kara

nante suteki na sekai
omoi todoke hotobashiru ase ni nosete
haruka kanata made tsudzuiteku
bokura no michi oi tsudzukete
haru natsu aki fuyu somare
bokura no sekai mawari dasu

「saa hokori wo mune ni」 [Oh yeah Na na na... Ooh yeah]

※Repeat



English

Combining our courage
We work towards our dreams,
Climb through the ring of love,
And become the light

Wow oh oh oh [Yeah]
Ready? Wow oh oh oh
These days Oh oh oh oh
That rain magic down on us are a miracle
Wow oh oh oh
More Wow oh oh oh
You can do better than that Oh oh oh oh
Live life with all of your might

This power welling up within me; where does it come from?
I never realized that you were always there, pushing me forward
Gently, yet powerfully
We're connected by a bond
More precious than can be put into words

Crying out of frustration
It feels like there's nothing you can do
If you just look up, you'll see the star-filled sky
[I'm sure] that tomorrow we'll be able to smile
[Ah] [Ooh yeah]

Combining our courage
We work towards our dreams,
Climb through the ring of love,
And become the light
The heart is full of limitless possibilities
Everyone is a shining,
Hidden treasure

※Wow oh oh oh
 Ready? Wow oh oh oh
 These days Oh oh oh oh
 That rain magic down on us are a miracle
 Wow oh oh oh
 More Wow oh oh oh
 You can do better than that Oh oh oh oh
 Live life with all of your might

[Ah]

[The memory of overcoming our sorrow]
[Appears again before us]
[Overcome the wall that's standing in your way]
[Going around and around]
[As though becoming an opportunity]

Crying out of frustration
It feels like there's nothing you can do
If you just look up, you'll see the star-filled sky
[I'm sure] that tomorrow we'll be able to smile

[Oh yeah oh Na na na...] [Oh yeah...] [Let's go] [*heavy breathing*]

Just give up It's no use
Covered in mud and scars
I get fired up to a beat that's the opposite of those words [Ooh]
My body and gaze are engulfed in
That will, that meaning
I'm just getting started, I think as I clench my fists

I'll vow here These days where we're just starting to walk
It's okay if you get lost Feel it
You're not alone

Combining our courage
We work towards our dreams,
Climb through the ring of love,
And become the light
(薮髙)The heart is full of limitless possibilities
(薮髙)Everyone is a shining,
(薮髙)Hidden treasure [Ah]

I'll vow here These days where we're just starting to walk
It's okay if you get lost Feel it
You're not alone

What a wonderful world
I lay my feelings upon my running sweat and hope they reach you
Continuing off into the distance
We'll keep following along our path
Dyed in the colors of spring, summer, fall, and winter
Our world begins to spin

"Now, with pride in your heart" [Oh yeah Na na na... Ooh yeah]

※Repeat



Notes

2021 Rhythmic Gymnastics World Championships theme song.
Choreography by Chinen.

Thursday, September 30, 2021

Hikari Sasu (The Light Shines)

日本語

弱虫だったあの僕が 君の手をそっと掴んで
駆け出してゆくよ 明るい未来は

今までとちょっと違うよ 眩しいくらいに輝く
(薮有)もう怖くないよ ほら手を伸ばして

(髙知)泣かないで 自分のせいにしてちゃ変わらない
(伊中)もう一度 手を取って 青空を見よう

ひとりぼっちとか言わないで 君の愛はここにあるんだ
だから大丈夫 閉ざされた心の中も
正直になればいいさ 君を受け止めるために僕がいるから
ここにいて、ここにいて

泣いてしまったあの夜が 君に残る後悔ならば
抱きしめにゆくよ 君が笑うなら

(髙知)傷ついた心がずっと 君に残ってしまうなら
(髙知)僕がこの場所で 歌うよ今すぐ

(八有)僕以外に そんな顔しないでよ
(八有)君とは(薮山)どこへだっていけるんだ
(薮山)君だからいける

[暗い足下 怖かったよね]
手を伸ばせずに 誰にも[言えない心だって]
[僕がいるから 逃げなくていい]
[過去が苦しくても 今は誰も]

ひとりぼっちとか言わないで 僕の愛はここにあるよ
だから大丈夫 閉ざされた心の中を

ひとりぼっちとか言わないで 君の愛はここにあるんだ
だから大丈夫 閉ざされた心の中も
正直になればいいさ 君を受け止めるために僕がいるから
ここにいて、ここにいて



Romaji

yowamushi datta ano boku ga kimi no te wo sotto tsukande
kakedashite yuku yo akarui mirai wa

ima made to chotto chigau yo mabushii kurai ni kagayaku
(薮有)mou kowakunai yo hora te wo nobashite

(髙知)nakanaide jibun no sei ni shitecha kawaranai
(伊中)mou ichido te wo totte aozora wo miyou

hitori bocchi toka iwanaide kimi no ai wa koko ni aru nda
dakara daijoubu tozasareta kokoro no naka mo
shoujiki ni nareba ii sa kimi wo uke tomeru tame ni boku ga iru kara
koko ni ite, koko ni ite

naiteshimatta ano yoru ga kimi ni nokoru koukai naraba
dakishime ni yuku yo kimi ga warau nara

(髙知)kizu tsuita kokoro ga zutto kimi ni nokotteshimau nara
(髙知)boku ga kono basho de utau yo ima sugu

(八有)boku igai ni sonna kao shinaide yo
(八有)kimi to wa(薮山)doko e datte ikeru nda
(薮山)kimi dakara ikeru

[kurai ashimoto kowakatta yo ne]
te wo nobasezu ni dare ni mo [ienai kokoro datte]
[boku ga iru kara nigenakute ii]
[kako ga kurushikutemo ima wa dare mo]

hitori bocchi toka iwanaide boku no ai wa koko ni aru yo
dakara daijoubu tozasareta kokoro no naka mo

hitori bocchi toka iwanaide kimi no ai wa koko ni aru nda
dakara daijoubu tozasareta kokoro no naka mo
shoujiki ni nareba ii sa kimi wo uke tomeru tame ni boku ga iru kara
koko ni ite, koko ni ite



English

I used to be such a coward, but now I gently take your hand
And break into a run The bright future

Is a little different than it had been until now It's shining so brightly it's almost blinding
(薮有)There's nothing to be afraid of anymore Come on, give me your hand

(髙知)Don't cry Nothing will come of blaming yourself
(伊中)Take my hand once more and look up at the blue sky

Don't think that you're all alone Your love has reached me, safe and sound
It's okay You closed off your heart before
But you can honest with me I'm here to accept you for who you are
So, please, stay here with me

If the night you cried remains with you as regret
I'll come hold you, if it'll make you smile

(髙知)If the wounds in your heart won't heal
(髙知)I'll sing for you here, right now

(八有)Don't make that face in front of anyone but me
(薮山)I could go anywhere when I'm(八有)with you
(薮山)BECAUSE I'm with you

[It must have been terrifying trying to find your way in the dark]
Unable to reach out for help Unable to tell anyone [what you were going through]
[I'm here for you now You don't have to run away anymore]
[No matter how difficult your past is, now, everyone...]

Don't think that you're all alone My love for you is right here
It's okay You closed off your heart before...

Don't think that you're all alone Your love has reached me, safe and sound
It's okay You closed off your heart before
But you can honest with me I'm here to accept you for who you are
So, please, stay here with me

BOW WOW SONG

日本語

Yeah!
All the ladies and gentlemen!
Very happy to bring you
Hey! Say! JUMP!!!!!!

BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Bo-Bow
目を逸らさないで
BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Eh Oh Bo-Bow
さあ踊り出すよ まだ眠らないで

君と行きたい 誰もいない場所で
きっと気づかない それでもそばで
急に立ち止まんないで 期待するから
(髙中)Bow Wow Eo Oh Bo-Bow Wow Eh Oh

[遠ざけるために僕を囲ったって]
[飛び越えてみせよう]

君を[とらえて 噛みついて 今も夢に見る]
[My Love] 僕の眼はいつだって
はだけた素肌に エトセトラ

BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Bo-Bow
目を逸らさないで
BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Eh Oh Bo-Bow
さあ踊り出すよ まだ眠らないで

いつも僕の 空回りみたいで
恋人どころか 眼中にないね
名前を呼ぶだけで 釣れるヤツなんて
(伊有)Bow Wow Eo Oh Bo-Bow Wow Eh Oh

[取り留めのない話ばかりだね]
[いい加減本音を聞かせてよ]

君を[とらえて 噛みついて 今も夢に見る]
[My Love] 僕の眼はいつだって
はだけた素肌に エトセトラ
(有知)君とこれから始める エトセトラ

[Say 5! 4! 3, 2, 1!]

BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Bo-Bow
目を逸らさないで
BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Eh Oh Bo-Bow
さあ踊り出すよ 騒ぎ出すよ
Let's Go 宙に舞うよう

目を逸らさないで
Bow Wow Eo Oh



Romaji

Yeah!
All the ladies and gentlemen!
Very happy to bring you
Hey! Say! JUMP!!!!!!

BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Bo-Bow
me wo sorasanaide
BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Eh Oh Bo-Bow
saa odori dasu yo mada nemuranaide

kimi to ikitai dare mo inai basho de
kitto kidzukanai sore demo soba de
kyuu ni tachi domannaide kitai suru kara
(髙中)Bow Wow Eo Oh Bo-Bow Wow Eh Oh

[toozakeru tame ni bou wo kakotta tte]
[tobikoete miseyou]

kimi wo [toraete kami tsuite ima mo yume ni miru]
[My Love] boku no me wa itsu datte
hadakeda suhada ni eto setora

BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Bo-Bow
me wo sorasanaide
BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Eh Oh Bo-Bow
saa odori dasu yo mada nemuranaide

itsumo boku no kara mawari mitai de
koibito dokoro ka ganchuu ni nai ne
namae wo yobu dake de tsureru yatsu nante
(伊有)Bow Wow Eo Oh Bo-Bow Wow Eh Oh

[toridome no nai hanashi bakari da ne]
[ii kagen honne wo kikasete yo]

kimi wo [toraete kami tsuite ima mo yume ni miru]
[My Love] boku no me wa itsu datte
hadaketa suhada ni eto setora
(有知)kimi to kore kara hajimeru eto setora

[Say 5! 4! 3, 2, 1!]

BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Bo-Bow
me wo sorasanaide
BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Eh Oh Bo-Bow
saa odori dasu yo sawagi dasu yo
Let's Go chuu ni mau you

me wo sorasanaide
Bow Wow Eo Oh



English

Yeah!
All the ladies and gentlemen!
Very happy to bring you
Hey! Say! JUMP!!!!!!

BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Bo-Bow
Don't avert your gaze
BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Eh Oh Bo-Bow
Let's dance Don't go to sleep yet

I want to go somewhere alone with you
You don't even notice me, but I'll still be by your side
Don't stop walking so suddenly You'll get my hopes up
(髙中)Bow Wow Eo Oh Bo-Bow Wow Eh Oh

[You put me in an enclosure to try to keep me away]
[But just watch me jump the fence]

I'll [catch you Bite into you I still dream about it, even now]
[My Love] My eyes are always locked
On your bare skin Et cetera

BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Bo-Bow
Don't avert your gaze
BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Eh Oh Bo-Bow
Let's dance Don't go to sleep yet

It seems as though I'm constantly spinning my wheels
Forget becoming lovers You wouldn't even consider me
I come whenever you call my name It's pathetic
(伊有)Bow Wow Eo Oh Bo-Bow Wow Eh Oh

[Our conversations are all so vague]
[Just tell me what you're really thinking already]

I'll [catch you Bite into you I still dream about it, even now]
[My Love] My eyes are always locked
On your bare skin Et cetera
(有知)The things we're going to start together Et cetera

[Say 5! 4! 3, 2, 1!]

BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Bo-Bow
Don't avert your gaze
BESTLet's Go Let's  Bow Wow Bow Wow Bow Wow Eh Oh Bo-Bow
Let's dance Make some noise
Let's Go Floating in midair

Don't avert your gaze
Bow Wow Eo Oh

Wednesday, September 29, 2021

hearts color

日本語

歪な影と愛し合う二人 この空想とリアルの不可思議
眠れる森とまるで闇のように混ざらぬ声に光を求めて

ヒナゲシが咲き涙ぐむ二人 永遠よりも大事な思いを
薄れることなく 忘れることなく

目を擦りながら起床 テレビの中では聞こえるジョーク
怯える訳は誰かの微笑 自分を決めつけては俯いてる日々を

But baby俺は道化 透けてる本音だけどもね
君と見える部分は違っても 愛が心にあるから問題ないだろう?

We know. Heart is blue. 愛してるこの世に
We know. Heart is blue. もう求めないのさ
We know. Heart is blue. 抱きしめ歩くのは
君の夢 僕の腕

I know君の言いたいことなら 言わずとも分かっているよ
だけど君は嫌いなトマトを残しているみたいに

触れない手に優しさを感じて 時計は五時を指して
自転車は錆びてそれが良くて 蜘蛛の巣は少しうざったくて

十人十色って言われても二色が良い 慣れない手つき一人暮らし
気になるのは今日の陽のあたり 風吹くまま揺られて波のように

似たとこあるから一人でいいけど 居てくれるなら君と居たい
悲しみとか嬉しみごと ほら分けてよ

We know. Heart is blue. 愛してるこの世に
We know. Heart is blue. もう求めないのさ
We know. Heart is blue. 抱きしめ歩くのは
君の夢 僕の腕

伝わらない 愛し合えない 世界はひどく[腐っていく]
二十歳 君に[会った日] 好きなものにやっと[出会えた日]
僕にもあるよ 全てが大切に思えるの

We know. Heart is blue. 太陽はそっぽ向き
We know. Heart is blue. 雨が君を包む
We know. Heart is blue. その手に残るのは
君の夢と僕の夢

We know. Heart is blue. 愛してるこの世に
We know. Heart is blue. もう求めないのさ
We know. Heart is blue. 抱きしめ歩くのは
君の夢 僕の腕



Romaji

ibitsu na kage to ai shi au futari kono kuusou to riaru no fukashigi
nemureru mori to maru de yami no you ni mazaranu koe ni hikari motomete

hinageshi ga saki namida gumu futari eien yori mo daiji na omoi wo
usureru koto naku wasureru koto naku

me wo kosuri nagara kishou terebi no naka de wa kikoeru jo-ku
obieru wake wa dare ka no bishou jibun wo kimetsukete wa utsumuiteru hibi wo

But baby ore wa douke suketeru honne dakedomo ne
kimi to mieru bubun wa chigattemo ai ga kokoro ni aru kara mondai nai darou?

We know. Heart is blue. ai shiteru kono yo ni
We know. Heart is blue. mou motomenai no sa
We know. Heart is blue. dakishime aruku no wa
kimi no yume boku no ude

I know kimi no iitai koto nara iwazutomo wakatteiru yo
dakedo kimi wa kirai na tomato wo nokoshiteiru mitai ni

furenai te ni yasashisa wo kanjite tokei wa go ji wo sashite
jitensha wa sabite sore ga yokute kumo no su wa sukoshi uzattakute

juunin toiro tte iwaretemo nishoku ga ii narenai tetsuki hitori gurashi
ki ni naru no wa kyou no hi no atari kaze fuku mama yurarete nami no you ni

nita toko aru kara hitori de ii kedo ite kureru nara kimi to itai
kanashimi toka ureshimi goto  hora wakete yo

We know. Heart is blue. ai shiteru kono yo ni
We know. Heart is blue. mou motomenai no sa
We know. Heart is blue. dakishime aruku no wa
kimi no yume boku no ude

tsutawaranai ai si aenai sekai wa hidoku [kusatteiku]
hatachi kimi ni [atta hi] suki na mono ni yatto [deaeta hi]
boku ni mo aru yo subete ga taisetsu ni omoeru no

We know. Heart is blue. taiyou wa soppo muki
We know. Heart is blue. ame ga kimi wo tsutsumu
We know. Heart is blue. sono te ni nokoru no wa
kimi no yume to boku no yume

We know. Heart is blue. ai shiteru kono yo ni
We know. Heart is blue. mou motomenai no sa
We know. Heart is blue. dakishime aruku no wa
kimi no yume boku no ude



English

Distorted shadows, two people in love There's a wonder about this fantasy and reality
Searching for the light in this sleeping forest, where the voices are like darkness, never mixing

We're moved to tears at the blooming poppies This love is more precious than an eternity
It will never fade Never be forgotten

I rub my eyes as I get out of bed I can hear jokes coming from the TV
Someone's smile is the reason for my fear I spend my days being harsh on myself and hanging my head

But baby, I joke Although you can see right through me
We may see things differently But it's okay as long as there's love in our hearts

We know. Heart is blue. I love this world
We know. Heart is blue. I won't ask anything more of it
We know. Heart is blue. I move forward
Holding your dreams in my arms

I know what you want to say without you even saying it
But just as you leave the tomatoes that you dislike

I feel the kindness in your hand without even touching it The clock strikes five
The bike is starting to rust, but it's fine Although the spider web is a bit annoying

They say "to each their own", but I'd rather share with you I'm still not used to living on my own
I'm more concerned with where the sun will hit today Blowing in the wind, like a wave

We're alike in the sense that we're fine on our own, but I'd rather be with you if you'll have me
Share both your sorrow and joy with me

We know. Heart is blue. I love this world
We know. Heart is blue. I won't ask anything more of it
We know. Heart is blue. I move forward
Holding your dreams in my arms

Unable to get your feelings across Unable to love The world starts to [rot]
I was 20 years old [the day I met you] [The day I finally found] something I loved
I have something like that too It makes everything seem so precious

We know. Heart is blue. The sun looks the other way
We know. Heart is blue. The rains envelops you
We know. Heart is blue. The only thing left in our hands is
Your dream and my dream

We know. Heart is blue. I love this world
We know. Heart is blue. I won't ask anything more of it
We know. Heart is blue. I move forward
Holding your dreams in my arms



Notes

十人十色って言われても二色が良い
juunin toiro tte iwaretemo nishoku ga ii
They say "to each their own", but I'd rather share with you
"Juunin toiro" is a common Japanese phrase. This line translates literally to, "They say 'ten people ten colors', but I'd rather there be two colors", referencing the song title.

Monday, September 27, 2021

Secret Magic

日本語

辿り着いた場所は 思考回路の果て
どこまで歩いても子供のまんまだ

混ざり合うコントラスト 戻らない感覚まで
ふらふら宙を舞ってんの

後悔ばっかの意固地な過去なんて
愛のシグナルで全て貫いて

(伊有)既成概念通りの物語じゃない
(八知)なんておどけた顔して 君を連れ出して

このまま低空飛行で もうどうしようもない
歪な現実から さあ抜け出そう
君を見失う前に 追いかけるよ どこまでも鮮明に
誰も知ることの無い時を飛ばすように

未知なる混沌が その切っ先を飲み込んだ
息を切らす程に遠のいてく
その可能性を追いかけて駆けて ほらDon't stop!
絶体絶命のアドバンテージ このステージ
そうさ決めるの君次第だ ほらごらん All is fine

不思議な夜が君を惑わすなら
I know僕の手を強く握ればいい

形あるものが命じゃない
なんて不馴れな笑顔で 君がくれたんだ

ありのままで行こうぜ もうどうしようもない
心無い声なんて もう搔き消してさ
全て忘れないように その心で 体で叫ぼうぜ
誰も知ることの無い明日に飛び込んで

Hey! The Secret Magic [~]
Say! The Secret Magic [~]

Let's go 失ったってまだ見つかるんだ 「哀」を「愛」にする魔法 [Secret]
とめどない程のPalpitation ほら一人じゃないでしょ? [Alright]

ひとりよがりのSOS 空回せよ心ゆくまで さあ あとは躍り狂うだけ
(Clap your hands)

このまま低空飛行で もうどうしようもない
歪な現実から さあ抜け出そう
君を見失う前に 追いかけるよ どこまでも鮮明に
誰も知ることの無い魔法をかけて

ありのままで行こうぜ もうどうしようもない
心無い声なんて もう搔き消してさ
全て忘れないように その心で 体で叫ぼうぜ
誰も知ることの無い時を飛ばすように



Romaji

tadori tsuita basho wa shikou kairo no hate
doko made aruitemo kodomo no manma da

mazari au kontorasuto modoranai kankaku made
fura fura chuu wo mattenno

koukai bakka no ikoji na kako nante
ai no shigunaru de subete tsuranuite

(伊有)manyuaru doori no suto-ri- janai
(八知)nante odoketa kao shite kimi wo tsure dashite

kono mama teikuu hikou de mou dou shiyou mo nai
ibitsu na genjitsu kara saa nuke dasou
kimi wo miushinau mae ni oikakeru yo doko made mo senmei ni
dare mo shiru koto no nai toki wo tobasu you ni

michi naru konton ga sono kissaki wo nomi konda
iki wo kirasu hodo ni toonoiteku
sono kanousei wo oikakete kakete hora Don't stop!
zettai zetsumei no adobante-ji kono sute-ji
sou sa kimeru no kimi shidai da hora goran All is fine

fushigi na yoru ga kimi wo madowasu nara
I know boku no te wo tsuyoku nigireba ii

katachi aru mono ga inochi janai
nante funare na egao de kimi ga kureta nda

ari no mama de ikou ze mou dou shiyou mo nai
kokoro nai koe nante mou kaki keshite sa
subete wasurenai you ni sono kokoro de karada de sakebou ze
dare mo shiru koto no nai asu ni tobi konde

Hey! The Secret Magic [~]
Say! The Secret Magic [~]

Let's go ushinattette mada mitsukaru nda 「ai」wo「ai」ni suru mahou [Secret]
tomedonai hodo no Palpitation hora hitori janai desho? [Alright]

hitori yogari no SOS karamawase yo kokoro yuku made saa ato wa odori kuruu dake
(Clap your hands)

kono mama teikuu hikou de mou dou shiyou mo nai
ibitsu na genjitsu kara saa nuke dasou
kimi wo miushinau mae ni oikakeru yo doko made mo senmei ni
dare mo shiru koto no nai mahou wo kakete

ari no mama de ikou ze mou dou shiyou mo nai
kokoro nai koe nante mou kaki keshite sa
subete wasurenai you ni sono kokoro de karada de sakebou ze
dare mo shiru koto no nai toki wo tobasu you ni



English

I've reached my wit's end
No matter how far I walk, I'm still a child

Mixed contrasts Even my senses that won't return
They're all floating in midair

An obstinate past, full of regrets
Pierce through it all on love's signal

(伊有)Stories don't always go according to the manual
(八知)I joke as I take you away

It's low-altitude flying from here on There's nothing else I can do
Let's escape from this distorted reality
I'll follow you, clearly, as far as I have to, so that I don't lose you
Like leaping through a time unknown to all

The unknown chaos swallowed your harsh words
I ran so far away that I'm out of breath
Chase after that possibility Come on, Don't stop!
You're cornered, but at an advantage This stage
It's up to you to decide See? All is fine

If you're perplexed by a strange night
I know, just hold my hand tight

The things with form aren't everything
You gave me this with an unfamiliar smile

Let's stay true to ourselves There's nothing else we can do
Shut out the heartless voices
Shout with your heart, your body, so that you don't forget everything
Leap into a tomorrow unknown to all

Hey! The Secret Magic [~]
Say! The Secret Magic [~]

Let's go Even if you lose something, you can find it again A magic that turns "grief" into "love" [Secret]
Endless Palpitation See? You're not alone [Alright]

A self-conceited SOS Spin your wheels to your heart's content Now, all that's left is to go wild and dance
(Clap your hands)

It's low-altitude flying from here on There's nothing else I can do
Let's escape from this distorted reality
I'll follow you, clearly, as far as I have to, so that I don't lose you
Cast a spell unknown to all

Let's stay true to ourselves There's nothing else we can do
Shut out the heartless voices
Shout with your heart, your body, so that you don't forget everything
Leap through a time unknown to all



Notes

(伊有)既成概念通りの物語じゃない
(伊有)manyuaru doori no suto-ri- janai
(伊有)Stories don't always go according to the manual
Written 既成概念 (kisei gainen; stereotype), sung as "manual".

Sunday, September 26, 2021

Anata Omoi (Thinking Of You)

日本語

[~]

今日、私に会えなくても
あなたは普通の日常を送れている
今日、あなたに会えない私
何してて誰といてどこにいるか知りたくて

きっと片思いは 楽しいより辛いが多い
私のこの気持ち あなたに伝えたいけど
怖くて それが

(八山)片思い 心の中 (八山)矛盾ばかり わかってるよ それが
(八山)片思い だけど好きな気持ちは 誰にも負けないから

今日、あなたを見つけた時
嬉しくて嬉しくて一人舞い上がっていた
隣に笑顔の理由が
あったって気付くまで最高の気分だったの

「いつから?知らなかったよ。言ってくれたら良かったのに」
震えてた私の声「どうしたの?何かあったの?」
理由なんて言えない それが

(髙知)片思い 傷ついても (髙知)ただ一人で飲み込むだけ それが
(髙知)片思い 勝手に始まって終わる あなたに知られないまま

(薮伊)片思い 心の中 (薮伊)あなたばかり 大好きだった だから
あなた想い 消えることのない痛みを 抱えて歩いて行くよ

あなた想い



Romaji

[~]

kyou, watashi ni aenakutemo
anata wa futsuu no nichijou wo okureteiru
kyou, anta ni aenai watashi
nani shitete dare to ite doko ni iru ka shiritakute

kitto kataomoi wa tanoshii yori tsurai ga ooi
watashi no kono kimochi anata ni tsutaetai kedo
kowakute sore ga

(八山)kataomoi kokoro no naka (八山)mujun bakari wakatteru yo sore ga
(八山)kataomoi dakedo suki na kimochi wa dare ni mo makenai kara

kyou, anata wo mitsuketa toki
ureshiute ureshikute hitori mai agatteita
tonari ni egao no riyuu ga
atta tte kidzuku made saikou no kibun datta no

「itsu kara? shiranakatta yo. itte kuretara yokatta noni」
furueteta watashi no koe「dou shita no? nani ka atta no?」
riyuu nante ienai sore ga

(髙知)kataomoi kizu tsuite mo (髙知)tada hitori de nomi komu dake sore ga
(髙知)kataomoi katte ni hajimatte owaru anata ni shirarenai mama

(薮伊)kataomoi kokoro no naka (薮伊)anata bakari daisuki datta dakara
anata omoi kieru koto no nai itami wo kakaete aruite iku yo

anata omoi



English

[~]

Even though we can't see each other today
You're still living your life like normal
While I, on the other hand,
Can't stop wondering what you're doing, who you're with, where you are

Unrequited love is more pain than joy
I want to tell you how I feel,
But I'm scared That's...

(八山)...unrequited love for you My heart is(八山)full of contradictions I know, but that's...
(八山)...unrequited love for you Still, I love you more than anyone

When I ran into you today
I was so happy that I was on cloud nine
It was the greatest feeling
Until I realized that reason for your smile was standing next to you

"Since when? I didn't know. You should have told me."
My voice was shaking "What's wrong? Did something happen?"
I couldn't tell you the real reason That's...

(髙知)...unrequited love for you When you get hurt you just have to grin and bear it(髙知)alone That's...
(髙知)...unrequited love for you It begins and ends all on it's own Without you ever knowing

(薮伊)Unrequited love My heart is(薮伊)filled with you I really liked you So...
I'm thinking of you ...I'm going to move on, enduring this pain that will never go away

I'm thinking of you



Notes

Maybe I'm just dumb, but the second verse/bridge (Hika>Yabu>Yama>Daichan>Inochan) REALLY confused me, so I'm going to write my interpretation here.
The girl goes out and runs into the guy coincidentally. She's so happy to see him until she sees another girl standing next to him who turns out to be his girlfriend. Her voice shakes as she asks how long they've been seeing each other. He asks her what's wrong, but she can't tell him the real reason she's upset because she hasn't confessed her feelings for him.

Saturday, September 25, 2021

Your Song

日本語

"HELLO, FRIENDS" 涙は終わりの合図じゃない
明日に繋がる 虹の架け橋

「上手くいかないや」 溢れるため息に慣れた気がして
(中知)言葉にならない 言い訳 心に溜めた

立ち止まる交差点から 聞こえる街の喧騒に
(薮八)焦る気持ちの行方 赤から青に変わる
足音はどこか頼りなくても

"HELLO, FRIENDS" 涙は終わりの合図じゃない
明日に繋がる 虹の架け橋
大丈夫 僕らは何もかもが違うけど
本音で君と 笑える気がする
ちぐはぐな僕らを繋ぐものは
それはね 多分ね 愛だ

話なら聞くよ (髙有)好きな曲好きな人どんなことでもいい
平凡な僕が 役に立てるか わからないけど

逃げることが上手くなったり 言い訳が癖になったり
その度僕は思うよ 失敗は足掻いた証
(山知)ジタバタしながら前に進もう

"HELLO, FRIENDS" どんな未来が待っていても
構わず僕らは 夢を語ろう
大丈夫 時には間違いもするけれど
後悔の先に また歩き出す
少しだけ僕らを強くするのは
きっとね ちょっとの (中知)勇気だ

BEST確かなものばかりならば 人生楽になるような…
でもきっと違って 痛みを知り分かち合う
明日も繋がる 手と手は奇跡

昨日の悲しみに もらい泣きできる涙も
明日の幸せを 喜べることも
"HELLO, FRIENDS" どんな時代でも変わらない
世界から愛が 消えることはない
いま声を合わせて空に歌おう
呆れるくらいに 愛を

君のため歌うよ 愛を



Romaji

"HELLO, FRIENDS" namida wa owari no aizu janai
ashita in tsunagaru niji no kakehashi

「umaku ikanai ya」 afureru tameiki ni nareta ki ga shite
(中知)kotoba ni naranai iiwake kokoro ni tameta

tachi domaru kousaten kara kikoeru machi no kensou ni
(薮八)aseru kimochi no yukue aka kara ao ni kawaru
ashi oto ga doko ka tayorinakutemo

"HELLO, FRIENDS" namida wa owari no aizu janai
ashita in tsunagaru niji no kakehashi
daijoubu bokura wa nani mo kamo ga chigau kedo
honna de kimi to waraeru ki ga suru
chiguhagu na bokura wo tsunagu mono wa
sore wa ne tabun ne ai da

hanashi nara kiku yo (髙有)suki na kyoku suki na hito donna kodo demo ii
heibon na boku ga yaku ni tateru ka wakaranai kedo

nigeru koto ga umaku nattari iiwake ga kuse ni nattari
sono tabi boku wa omou yo shippai wa agaita akashi
(山知)jitabata shinagara mae ni susumou

"HELLO, FRIENDS" donna mirai ga matteitemo
kamawazu bokura wa yume wo katarou
daijoubu toki ni wa machigai mo suru keredo
koukai no saki ni mata aruki dasu
sukoshi dake bokura wo tsuyoku suru no wa
kitto ne chotto no (中知)yuuki da

BESTtashika na mono bakari naraba jinsei raku ni naru you na...
demo kitto chigatte itami wo shiri wakashi au
ashita mo tsunagaru te to te wa kiseki

kinou no kanashimi ni morai naki dekiru namida mo
ashita no shiawase wo yorokoberu koto mo
"HELLO, FRIENDS" donna jidai demo kawaranai
sekai kara ai ga kieru koto wa nai
ima koe wo awasete sora ni utaou
akireru kurai ni ai wo

kimi no tame utau yo ai wo



English

"HELLO, FRIENDS" Tears aren't a sign of the end
A rainbow bridge leading to tomorrow

"Things aren't going so well" I got used to constantly sighing
(中知)My heart started to fill with excuses that I couldn't put into words

I stood, stopped at a crossroads Listening to the hustle and bustle of the city
(薮八)What will come of my fretting?  The light turns green
Even though my footsteps sound somehow helpless...

"HELLO, FRIENDS" Tears aren't a sign of the end
A rainbow bridge leading to tomorrow
It's okay Everything about us is different
But I feel like I can smile and tell you what I'm really thinking
We may be mismatched, but do you know what connects us?
I think that it's love

I'm here to listen (髙有)Your favorite song, the person you like, we can talk about anything you want
I'm just a normal guy, so I don't know if I'll be of any help though

I get better at running away I get into the habit of making excuses
But each time it makes me realize that failure is just proof that you made an effort
(山知)You can still keep making progress, even as you struggle

"HELLO, FRIENDS" No matter what kind of future awaits us
It doesn't matter We'll keep talking of our dreams
It's okay Sometimes we make mistakes
But we can get past our regret and keep going
Do you know what makes us a little stronger?
I'm sure that it's a bit of(中知)courage

BESTLife would be easier if everything was certain...
But that's not right Knowing and sharing pain
And being able to hold one another's hand again tomorrow is a miracle

The sympathetic tears we shed over yesterday's sadness
And the joy we feel in anticipation of tomorrow's happiness
"HELLO, FRIENDS" These things won't change no matter the age
Love will never disappear from this world
Let's combine our voices and sing into the open air
Until we tire of it, a song of love

I'll sing of love, for you



Notes

Theme song for the drama "Kiwadoi Futari -K2-" starring Yamada Ryosuke.