日本語
このままでは Tracking to you
いつの間にか Nothing two, uh
物語纏えば ふたり 隣り シアティカ
幕が上がる Curtain call
たとえ独りよがりでも
「全てキミ」だと 愛して 愛して
曖昧に吐き出した ため息が笑ってる
モノクロな日常も 君の色彩で
少し光って 時間も飛んでって
風と共に消え去って
はあ…
散々滑稽だった 淡々超えてだんまりな
この心はどうすればいいの
Love me, Love more, Love you
サヨナラなんて言いたくないよ
このままでは Tracking to you
いつの間にか Nothing two, uh
物語纏えば ふたり 隣り シアティカ
忘れられないのはきっと
「キミ」じゃなく あの思い出
こんな私も愛して 欲しかった
望まれるのなら [Ooh] 再演も[厭わない]
窮屈に[手を振って]
最高のフィナーレまで
あなたを輝かす スポットライトにね
なりたかった ところで [ねぇ Tell me why]
さっきから [女々しいな] ずっと見てる [ねぇ Tell me why]
あの子は誰ですか
Hmm...
恋の終演まで 残すは2つの演目です
でもその先は知りたくないの
Love me, Love more, Love you
ハッピーエンドしか信じたくないの
もう待てない Tracking to you
つまらない期待こそ Welcome
臆病風が蝕んだ ふたり 隣り シアティカ
幕が上がる Curtain call
鳴り止まない拍手は何処
そんな愛でも続いて 欲しかった
(薮髙)過保護すぎた あの思い出が
(薮髙)ふたりの 未来を 奪ってた
やだ やだ 未だ 未だ
悲しいね ふたり Love chase
いつだって後の祭りで Mess
(伊知)サヨナラなんて言いたくないよ Ahこのままでは Tracking to you
いつの間にか Nothing two, uh
物語纏えば ふたり 隣り シアティカ
忘れられないのはきっと
「キミ」じゃなく あの思い出
こんな私も愛して 欲しかった
大喝采を浴びた [Ooh] そんな[夢を見た]
[幕切れなんてない] 月が起きる頃には
涙乾くかな
Romaji
kono mama de wa Tracking to you
itsu no ma ni ka Nothing two, uh
monogatari matoeba futari tonari shiatika
maku ga agaru Curtain call
tatoe hitori yogari demo
「subete kimi」da to ai shite ai shite
aimai ni haki dashita tameiki ga waratteru
monokuro na nichijou mo kimi no shikisai de
sukoshi hikatte jikan mo tonde tte
kaze to tomo ni kie satte
ha...
sanzan kokkei datta tantan koete danmari na
kono kokoro wa dou sureba ii no
Love me, Love more, Love you
sayonara nante iitakunai yo
kono mama de wa Tracking to you
itsu no ma ni ka Nothing two, uh
monogatari matoeba futari tonari shiatika
wasurerarenai no wa kitto
「kimi」janaku ano omoide
konna watashi mo ai shite hoshikatta
nozomareru no nara [Ooh] saien mo [itowanai]
kyuukutsu ni [te wo futte]
saikou no fina-re made
anata wo kagayakasu supottoraito ni ne
naritakatta tokoro de [ne Tell me why]
sakki kara [memeshii ne] zutto miteru [ne Tell me why]
ano ko wa dare desu ka
Hmm...
koi no shuuen made nokosu wa futatsu no enmoku desu
demo sono saki wa shiritakunai no
Love me, Love more, Love you
happi- endo shika shinjitakunai no
mou matenai Tracking to you
tsumaranai kitai koso Welcome
okubyou kaze ga mushibanda futari tonari shiatika
maku ga agaru Curtain call
nari yamanai hakushu wa doko
sonna ai demo tsudzuite hoshikatta
(薮髙)kahogo sugita ano omoide ga
(薮髙)futari no mirai wo ubatteta
yada yada mada mada
kanashii ne futari Love chase
itsu datte ato no matsuri de Mess
(伊知)sayonara nante iitakunai yo Ahkono mama de wa Tracking to you
itsu no ma ni ka Nothing two, uh
monogatari matoeba futari tonari shiatika
wasurerarenai no wa kitto
「kimi」janaku ano omoide
konna watashi mo ai shite hoshikatta
dai kassai wo abita [Ooh] sonna [yume wo mita]
[maku gire nante nai] tsuki ga okiru koro ni wa
naida kawaku kana
English
At this rate Tracking to you
At some point Nothing two, uh
If I put on this story the two of us will stay side by side Theatica
The curtain rises for the Curtain call
Even if it's self-centered, I want to you love me, love me and tell me "You stole the show"
The sighs that I vaguely spat out are laughing at me
Even the monochromatic everyday starts to shine a little in your colors
And time flies, gone with the wind
Sigh...
I looked so ridiculous My heart has surpassed indifference and is now silent
What do you propose I do with it?
Love me, Love more, Love you
I don't want to say goodbye
At this rate Tracking to you
At some point Nothing two, uh
If I put on this story the two of us will stay side by side Theatica
The thing that you can't forget isn't really me, but simply the memories themselves
I wanted to you to love me
I wouldn't mind putting on a repeat performance if that's what the people want
I awkwardly wave my hand until the grand finale
I wanted to be the spotlight shining on you
By the way, [Come on Tell me why] who's that girl [What a sissy] you've been staring at since earlier? [Come on Tell me why]
Hmm...
There are only two programs left until the end of our love performance
But I don't want to know what happens after that
Love me, Love more, Love you
I only want to believe in happy endings
I can't wait anymore Tracking to you
I even welcome foolish expectations at this point
The wind of cowardice has eaten away at us, side by side Theatica
The curtain rises for the Curtain call
Where's my endless applause?
I even wanted such a love to last
(薮髙)Those memories that I was so overprotective of stole our future away from us
No No Not yet Not yet
It's pitiful, isn't it? Our Love chase
It's always too late What a Mess
(伊知)I don't want to say goodbye AhAt this rate Tracking to you
At some point Nothing two, uh
If I put on this story the two of us will stay side by side Theatica
The thing that you can't forget isn't really me, but simply the memories themselves
I wanted to you to love me
I dreamt that I was showered with applause
The curtain never falls
When the moon rises, will my tears have dried?
Notes
According to JUMP da Baby the title is a coined term that comes from the word "theatrical".
My interpretation of this song is that a girl realizes that her boyfriend is no longer in love with her and that she should end the relationship, but she refuses to accept this fact and is pretending everything is fine; using theater terms as metaphors.
物語纏えば
If I put on this story
Literally "to put on" as in clothing, but I thought it would be nice to make a play on words like "to put on a show."
No comments:
Post a Comment