Saturday, March 16, 2019

Mata Kono Basho De (Again, At This Place)

日本語

夜明け前の 空を見ていた
名もない星たち 眠りにつくとき
(知薮)この街にも 柔らかなざわめき
静かに生まれる日々

(有伊)涙こらえた 瞳の奥に
君を浮かべながら 会いたいと願う
(中八)波の彼方に光を感じられたら
(中髙)始まりを迎えに行こう

降り注いだ夢が 今日という日をそっと抱きしめた
どんな時代も変わることない あの空とこの想いを

探していたものは ずっとすぐそばで輝いていた
僕らの日々を照らしてくれる 明日も笑えるように

茜色に 染まる街並み
ふと立ち止まれば 流れ行く季節

(伊山)もがきながら ひとつずつ重ねた
決して忘れない日々

(髙知)いつか出会える 誰かのために
それぞれの扉を 開けてゆくのだろう
(薮有)夜のしじまに孤独を感じたのなら
(薮中)広がる空を見上げよう

あの頃の僕らは 一番星を追いかけていた
それは今でも褪せることない 何度でも夢を見よう

ささやかな祈りは ずっと遠くまで瞬いていた
離れていてもまたこの場所で 君と会えますように

(山中)そして僕らは 星の流れる道を

降り注いだ夢が 今日という日をそっと抱きしめた
どんな時代も変わることない あの空とこの想いを

探していたものは ずっとすぐそばで輝いていた
僕らの日々を照らしてくれる 明日も笑えるように



Romaji

yoake mae no sora wo miteita
na mo nai hoshitachi nemuri ni tsuku toki
(知薮)kono machi ni mo yawaraka na zawameki
shizuka ni umareru hibi

(有伊)namida koraeta hitomi no oku ni
kimi wo ukabenagara aitai to negau
(中八)nami no kanata ni hikari wo kanjiraretara
(中髙)hajimari wo mukae ni ikou

furisosoida yume ga kyou to iu hi wo sotto dakishimeta
donna jidai mo kawaru koto nai ano sora to kono omoi wo

sagashiteita mono wa zutto sugu soba de kagayaiteita
bokura no hibi wo terashitekureru ashita mo waraeru you ni

akane iro ni somaru machinami
futo tachidomareba nagareiku kisetsu

(伊山)mogaki nagara hitotsu zutsu kasaneta
keshite wasurenai hibi

(髙知)itsuka deaeru dare ka no tame ni
sorezore no tobira wo aketeyuku no darou
(薮有)yoru no shijima ni kodoku wo kanjita no nara
(薮中)hirogaru sora wo miageyou

ano koro no bokura wa ichibanboshi wo oikaketeita
sore wa ima demo aseru koto nai nando demo yume wo miyou

sasayaka na inori wa zutto tooku made matataiteita
hanarete ite mo mata kono basho de kimi to aemasu you ni

(山中)soshite bokura wa hoshi no nagareru michi wo

furisosoida yume ga kyou to iu hi wo sotto dakishimeta
donna jidai mo kawaru koto nai ano sora to kono omoi wo

sagashiteita mono wa zutto sugu soba de kagayaiteita
bokura no hibi wo terashitekureru ashita mo waraeru you ni



English

I was looking at the sky just before dawn
When the nameless stars go to sleep
(知薮)Days where, in this town too, a soft buzz
Quietly begins to stir

(有伊)I hold back my tears, picture you
Deep in my mind's eye, and wish to see you
If you feel the light (中八)beyond the waves
(中髙)Then let's go welcome a new beginning

The dreams that rained down softly embraced this day
That sky and these feelings will never change

It turns out, the thing that I'd been searching for had been shining right next to me all along
You brighten our days May you smile again tomorrow

The cityscape is dyed a deep red
If you stop for a moment you can witness the flowing of the seasons

(伊山)I'll never forget these days that have added up one by one
As I struggled all the while

(髙知)You will surely open many doors
For someone you'll one day meet
If you feel lonely(薮有)in the stillness of the night
(薮中)Look up at the sprawling sky

Back then, we were chasing after the first star to appear in the evening sky
It hasn't faded, even now Let's dream again and again

A small prayer twinkled far off into the distance
Even if we become separated by a great distance, I pray that we may meet again, at this place

(山中)And we shall continue along the path of shooting stars

The dreams that rained down softly embraced this day
That sky and these feelings will never change

It turns out, the thing that I'd been searching for had been shining right next to me all along
You brighten our days May you smile again tomorrow

No comments:

Post a Comment