日本語
I.C.H.I.G.O.QWhat' your game? What' your game?
What' your game? What' your game?
可愛い娘よりも 星空よりも
好きさ 自分が
身長犠牲にしたおかげで
愛を独り占め
たまたま「小さな」運命で
可愛がられる僕
身長が欲しかったあの頃とはもう
In the now 違うのにさ
159 159
159 159
159 159
わかってないんじゃない?
159 159
159 159
159 159
みんなチョロイね(いつも)
僕の(洋服も)ために(ごはんも)世の中やさし
I.C.H.I.G.O.Qで明日もポジティブ
よく学びサボろう Symphony
さあ気高くタカって Fantasy
その手のひらレシート Thank you guy
僕は見かけによらない Don't you know?
ほらデッドラインを超えてくような
野望抱いていこうか
アレコレ足りなくたって
問題はそこじゃない
ないものねだりするヒマがあるなら
Ready go ありのままで
159 159
159 159
159 159 [Hey sister]
悪くないんじゃない
159 159
159 159
159 159
コドモアツカイ(いつも)
誰も(いたれり)彼も(つくせり)とにかくやさし
I.C.H.I.G.O.Qで永遠にポジティブ
「159」[Hey girl]
小さい [Yeah Lonely night, lonely night]
実際は [You know Breaking out, breaking out]
「158」
たまたま「小さな」運命で
可愛がられる僕
身長が欲しかったあの頃とはもう
In the now 違うのにさ
5, 4, 3, 2
158 158 [Yeah]
158 158 [158]
158 158
変わっているんじゃない?
158 158 [Ooh yeah]
158 158
158 158
みんなチョロイね(いつも)
僕の(洋服も)ために(ごはんも)[みんなチョロイね] 世の中やさし
I.C.H.I.G.O.8で明日もポジティブ
Romaji
I.C.H.I.G.O.QWhat' your game? What' your game?
What' your game? What' your game?
kawaii ko yori mo hoshizora yori mo
suki sa jibun ga
shinchou gisei ni shita okage de
ai wo hitorijime
tamatama「chiisana」unmei de
kawaigarareru boku
shinchou ga hoshikatta ano koro to wa mou
In the now chigau noni sa
159 159
159 159
159 159
wakattenain janai?
159 159
159 159
159 159
minna choroi ne (itsumo)
boku no (youfuku mo) tame ni (gohan mo) yo no naka yasashi
I.C.H.I.G.O.Q de ashita mo pojitibu
yoku manabi saborou Symphony
saa kedakaku takatte Fantasy
sono te no hira reshi-to Thank you guy
boku wa mikake ni yoranai Don't you know?
hora deddorain wo koeteku you na
yabou idaiteikou ka?
are kore tarinakutatte
mondai wa soko janai
nai mono nedari suru hima ga aru nara
Ready go ari no mama de
159 159
159 159
159 159 [Hey sister]
warukunain janai
159 159
159 159
159 159
kodomo atsukai (itsumo)
dare mo (itareri) kare mo (tsukuseri) tonikaku yasashi
I.C.H.I.G.O.Q de towa ni pojitibu
「159」[Hey girl]
chiisai [Yeah Lonely night, lonely night]
jissai wa [You know Breaking out, breaking out]
「158」
tamatama "chiisana" unmei de
kawaigarareru boku
shinchou ga hoshikatta ano koro to wa mou
In the now chigau noni sa
5, 4, 3, 2
158 158 [Yeah]
158 158 [158]
158 158
kawatteirun janai?
158 158 [Ooh yeah]
158 158
158 158
minna choroi ne (itsumo)
boku no (youfuku mo) tame ni (gohan mo) [minna choroi ne] yo no naka yasashi
I.C.H.I.G.O.8 de ashita mo pojitibu
English
I.C.H.I.G.O.QWhat' your game? What' your game?
What' your game? What' your game?
More than cute girls More than the starry sky
I like Myself
Because I sacrificed my height
I monopolize everyone's love
I just happened to have a "small" destiny
That makes everyone love me
I used to want to be taller
In the now Things are different
159 159
159 159
159 159
You don't understand, do you?
159 159
159 159
159 159
Everyone is so simple (Always)
Giving (clothes) me (and food) The world is kind
I.C.H.I.G.O.Q, I'll stay positive tomorrow too
Learn well and skip out Symphony
Sponge off them sublimely Fantasy
He's got the receipt in hand Thank you guy
I'm not as I first appear Don't you know?
Let's have the ambition
To cross the deadline
This or that isn't enough
You're missing the problem
If you've got to time to ask for the impossible
Ready go Be yourself
159 159
159 159
159 159 [Hey sister]
It's not so bad, is it?
159 159
159 159
159 159
I'm treated like a child (Always)
Everyone (Leave nothing...) Him too (...to be desired) They're all so kind
I.C.H.I.G.O.Q, I'll be eternally positive
「159」[Hey girl]
Small [Yeah Lonely night, lonely night]
Actually [You know Breaking out, breaking out]
「158」
I just happened to have a "small" destiny
That makes everyone love me
I used to want to be taller
In the now Things are different
5, 4, 3, 2
158 158 [Yeah]
158 158 [158]
158 158
It changed?!
158 158 [Ooh yeah]
158 158
158 158
Everyone is so simple (Always)
Giving (clothes) me (and food) [Everyone is so simple] The world is kind
I.C.H.I.G.O.8, I'll stay positive tomorrow too
Translator's Note
As you may know, the 159 refers to Chinen's height; 159 centimeters.Separately, 1, 5, and 9 are pronounced "ichi", "go", and "kyuu".
This is why the first line is "I.C.H.I.G.O.Q"
The song title and the 159's in the chorus are pronounced "ichigokyuu".
The last line of the chorus means, "Standing at 159 cm, I'll stay positive tomorrow too."
He goes on and on about how he's okay with being only 159 cm, but then at the end he reveals that he's actually only 158 cm.
8 is pronounced "hachi", so the 158's in the last chorus are pronounced "ichigohachi".
No comments:
Post a Comment