Wednesday, September 29, 2021

hearts color

日本語

歪な影と愛し合う二人 この空想とリアルの不可思議
眠れる森とまるで闇のように混ざらぬ声に光を求めて

ヒナゲシが咲き涙ぐむ二人 永遠よりも大事な思いを
薄れることなく 忘れることなく

目を擦りながら起床 テレビの中では聞こえるジョーク
怯える訳は誰かの微笑 自分を決めつけては俯いてる日々を

But baby俺は道化 透けてる本音だけどもね
君と見える部分は違っても 愛が心にあるから問題ないだろう?

We know. Heart is blue. 愛してるこの世に
We know. Heart is blue. もう求めないのさ
We know. Heart is blue. 抱きしめ歩くのは
君の夢 僕の腕

I know君の言いたいことなら 言わずとも分かっているよ
だけど君は嫌いなトマトを残しているみたいに

触れない手に優しさを感じて 時計は五時を指して
自転車は錆びてそれが良くて 蜘蛛の巣は少しうざったくて

十人十色って言われても二色が良い 慣れない手つき一人暮らし
気になるのは今日の陽のあたり 風吹くまま揺られて波のように

似たとこあるから一人でいいけど 居てくれるなら君と居たい
悲しみとか嬉しみごと ほら分けてよ

We know. Heart is blue. 愛してるこの世に
We know. Heart is blue. もう求めないのさ
We know. Heart is blue. 抱きしめ歩くのは
君の夢 僕の腕

伝わらない 愛し合えない 世界はひどく[腐っていく]
二十歳 君に[会った日] 好きなものにやっと[出会えた日]
僕にもあるよ 全てが大切に思えるの

We know. Heart is blue. 太陽はそっぽ向き
We know. Heart is blue. 雨が君を包む
We know. Heart is blue. その手に残るのは
君の夢と僕の夢

We know. Heart is blue. 愛してるこの世に
We know. Heart is blue. もう求めないのさ
We know. Heart is blue. 抱きしめ歩くのは
君の夢 僕の腕



Romaji

ibitsu na kage to ai shi au futari kono kuusou to riaru no fukashigi
nemureru mori to maru de yami no you ni mazaranu koe ni hikari motomete

hinageshi ga saki namida gumu futari eien yori mo daiji na omoi wo
usureru koto naku wasureru koto naku

me wo kosuri nagara kishou terebi no naka de wa kikoeru jo-ku
obieru wake wa dare ka no bishou jibun wo kimetsukete wa utsumuiteru hibi wo

But baby ore wa douke suketeru honne dakedomo ne
kimi to mieru bubun wa chigattemo ai ga kokoro ni aru kara mondai nai darou?

We know. Heart is blue. ai shiteru kono yo ni
We know. Heart is blue. mou motomenai no sa
We know. Heart is blue. dakishime aruku no wa
kimi no yume boku no ude

I know kimi no iitai koto nara iwazutomo wakatteiru yo
dakedo kimi wa kirai na tomato wo nokoshiteiru mitai ni

furenai te ni yasashisa wo kanjite tokei wa go ji wo sashite
jitensha wa sabite sore ga yokute kumo no su wa sukoshi uzattakute

juunin toiro tte iwaretemo nishoku ga ii narenai tetsuki hitori gurashi
ki ni naru no wa kyou no hi no atari kaze fuku mama yurarete nami no you ni

nita toko aru kara hitori de ii kedo ite kureru nara kimi to itai
kanashimi toka ureshimi goto  hora wakete yo

We know. Heart is blue. ai shiteru kono yo ni
We know. Heart is blue. mou motomenai no sa
We know. Heart is blue. dakishime aruku no wa
kimi no yume boku no ude

tsutawaranai ai si aenai sekai wa hidoku [kusatteiku]
hatachi kimi ni [atta hi] suki na mono ni yatto [deaeta hi]
boku ni mo aru yo subete ga taisetsu ni omoeru no

We know. Heart is blue. taiyou wa soppo muki
We know. Heart is blue. ame ga kimi wo tsutsumu
We know. Heart is blue. sono te ni nokoru no wa
kimi no yume to boku no yume

We know. Heart is blue. ai shiteru kono yo ni
We know. Heart is blue. mou motomenai no sa
We know. Heart is blue. dakishime aruku no wa
kimi no yume boku no ude



English

Distorted shadows, two people in love There's a wonder about this fantasy and reality
Searching for the light in this sleeping forest, where the voices are like darkness, never mixing

We're moved to tears at the blooming poppies This love is more precious than an eternity
It will never fade Never be forgotten

I rub my eyes as I get out of bed I can hear jokes coming from the TV
Someone's smile is the reason for my fear I spend my days being harsh on myself and hanging my head

But baby, I joke Although you can see right through me
We may see things differently But it's okay as long as there's love in our hearts

We know. Heart is blue. I love this world
We know. Heart is blue. I won't ask anything more of it
We know. Heart is blue. I move forward
Holding your dreams in my arms

I know what you want to say without you even saying it
But just as you leave the tomatoes that you dislike

I feel the kindness in your hand without even touching it The clock strikes five
The bike is starting to rust, but it's fine Although the spider web is a bit annoying

They say "to each their own", but I'd rather share with you I'm still not used to living on my own
I'm more concerned with where the sun will hit today Blowing in the wind, like a wave

We're alike in the sense that we're fine on our own, but I'd rather be with you if you'll have me
Share both your sorrow and joy with me

We know. Heart is blue. I love this world
We know. Heart is blue. I won't ask anything more of it
We know. Heart is blue. I move forward
Holding your dreams in my arms

Unable to get your feelings across Unable to love The world starts to [rot]
I was 20 years old [the day I met you] [The day I finally found] something I loved
I have something like that too It makes everything seem so precious

We know. Heart is blue. The sun looks the other way
We know. Heart is blue. The rains envelops you
We know. Heart is blue. The only thing left in our hands is
Your dream and my dream

We know. Heart is blue. I love this world
We know. Heart is blue. I won't ask anything more of it
We know. Heart is blue. I move forward
Holding your dreams in my arms



Notes

十人十色って言われても二色が良い
juunin toiro tte iwaretemo nishoku ga ii
They say "to each their own", but I'd rather share with you
"Juunin toiro" is a common Japanese phrase. This line translates literally to, "They say 'ten people ten colors', but I'd rather there be two colors", referencing the song title.

No comments:

Post a Comment